物流问答
物流办理的界说是什么?
物流一词的译法首要发生的是“PD”概念。PD(PhysicalDistribution),是指从出产厂家到用户的“货品配送”。五、六十年代,当西方办理科学的重心开端从出产范畴转到非出产范畴时,PD的概念开端构成,并受到重视,其时被美国企业界称之为进步经济效益的神话。七、八十年代今后,人们进一步认识到,对现代工业发达国家来说,经济发展到必定程度后,其经济水平的进步首要取决於社会物资供应体系的功率,而不是出产过程自身。并且,关于出产企业来说,要进步经济效益、添加竞争能力,不只应搞好产品制成后在从出产者到用户的货品配送的办理(即PD),并且还应搞好产品出产前从供货商到出产制造商的原资料和零部件的收购、运送、仓储和库存等的资料办理(MaterialManagement),以及在出产过程中对资料、零部件等的运送和库存的办理(InternalInventoryTransfer)。由此,构成了一体化的物流办理体系——LogisticalManagement的概念。“物流”一词的译法,今日,在亚洲首要城市或区域说的“物流”是指“Logistics”,原词直译为“后勤”。这个词起源于西方的前期战役时期,并在第2次国际大战中被广泛运用,其时是指戎行为保持战役的进行所需的人和物的支撑保障体系。后来,这个词被英美学者借用在工商范畴,是指一个企业对其原资料办理、货品运送和仓储、集散之间实施的方案、安排、指挥、协谐和操控。但在翻译上,汉语“物流”一词,开始却是引自日自己对“PD”的翻译。六十年代,“PD”的概念从美国引进日本,日自己开始把它翻译成“物的流转”,后因由日本大阪大学学者平原直(Hirahara)改为“物流”。八十年代初,“物流”这个词从日本传入我国,首要在我国的物资经济范畴选用。九十年代初,“Logistics”的概念直接从欧美传到我国,这时我国和香港均沿袭“物流”的译法,尽管有人主张“Logistics”直译为“后勤”,以差异与“PD”的不同。但通过很多专家反覆研讨,考虑到从PD到Logistics虽然有内在上的进一步丰富和完善,但基本上是物流概念在外部延伸,因而沿袭“物流”的译法不会发生实质上的歧义;并且,“物流”一词更形象和恰当地反映了当今它在工商范畴所代表的对原资料、半制品及制品在从其出产地到消费地所进行的用户服务、需求预测、情报信息联络、物料转移、定单处理、选址、收购、包装、运送、装卸、库房办理以及废物收回处理等一系列以物为目标而实施的方案、安排、指挥、和谐与操控。这样的译法不只比译为“后勤”更挨近原词所代表的内容,也避免了汉语“后勤”中所包括的那些与此无关的,比如联谊会、沙龙、食堂之类的内容。当然,近年也有人主张同日自己相同,译成“归纳物流”,
http://www.yuntisoft.com/wuliuwenda/95878.html 物流办理的界说是什么?